Lo que los biblistas pueden aprender de Jerónimo

dieciséis siglos después de su fallecimiento

Autores/as

  • Dominik Markl Pontificio Istituto Biblico, Roma (Italia)

DOI:

https://doi.org/10.47182/rb.83.n1-2-2021259

Palabras clave:

Jeronimo de Estridion, Traduccion de la Biblia, Vulgata, Recepcion, Historia academica

Resumen

Jerónimo de Estridón (ca. 347-420 EC) fue, después de Orígenes, uno
de los pocos intelectuales cristianos de la antigüedad que se dedicó al estudio profundo
de las lenguas bíblicas griega y hebrea. Su traducción latina, la Vulgata, estilísticamente
muy lograda, fue recibida como la Biblia estándar del cristianismo
occidental durante todo un milenio. Además de sus intensos estudios de literatura
e idiomas, el logro monumental de Jerónimo como investigador de la Biblia se basó
en su entusiasmo monástico, en las enseñanzas de una amplia gama de exegetas de
procedencia cristiana y judía, en un vasto conocimiento de la geografía bíblica y
una red académica que se extendió por la cuenca mediterránea.

Publicado

2021-06-11

Cómo citar

Markl, Dominik. 2021. «Lo Que Los Biblistas Pueden Aprender De Jerónimo: Dieciséis Siglos después De Su Fallecimiento». Revista Bíblica 83 (1-2):191-202. https://doi.org/10.47182/rb.83.n1-2-2021259.

Número

Sección

Estudios