Jerónimo y el De Principiis de Orígenes
El traductor y su contexto
DOI:
https://doi.org/10.47182/rb.83.n1-2-2021257Palabras clave:
Jeronimo, Origenes, Rufino, Justiniano, TraduccionResumen
El presente artículo analiza los fragmentos de la traducción latina del De
principiis de Orígenes realizada por Jerónimo con el fin de comprender la relación
entre el traductor y su contexto. Para ello, se ofrecen algunas advertencias metodológicas,
se estudian los pasajes del tratado que cuentan con el testimonio tanto
de Jerónimo, como de Rufino y Justiniano, se analiza la tendencia de Jerónimo
como traductor y, por último, se busca identificar los motivos histórico-teológicos
que explican sus tendencias.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Derechos de autor 2021 Revista Bíblica
Está obra está bajo licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.